No exact translation found for ممارسة القيادة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ممارسة القيادة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local
    جيم - برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
  • Teniendo presente que la ampliación y transferencia efectivas de las mejores prácticas y experiencias adquiridas en apoyo del logro de los objetivos acordados a nivel internacional depende en gran medida de la existencia de un entorno normativo y legislativo que favorezca a los pobres, tenga en cuenta las cuestiones de género y resulte propicio,
    وإذ يرحب بالأعمال التي قام برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية التابع لبرنامج المستوطنات البشرية التابع للأمم المتحدة،
  • El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local es una red mundial de instituciones establecida en 1995 por el municipio de Dubai, que concede premios internacionales.
    برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية هو شبكة عالمية من المؤسسات لها برنامج دولي للجوائز أنشأته بلدية دبي في عام 1995.
  • Para la preparación de la serie de informes sobre el Estado de las ciudades del mundo se aprovecha la experiencia interna y se utilizan datos generados por conducto de las redes del Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local y del Observatorio Urbano Mundial.
    وتصدر سلسلة حالة مدن العالم بالاستعانة بالخبرات والبيانات المتوافرة داخليا والمستمدة من شبكات برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية، والمرصد الحضري العالمي.
  • El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.
    ويحظى بالتقدير برنامج أفضل الممارسات والقيادة، وهو برنامج دولي من برامج الجوائز، لكنه يحتاج إلى أن يدمج بشكل أفضل في برنامج العمل.
  • a) La administración del ONU-Hábitat debe procurar que la experiencia adquirida en el Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local se integre de manera más sistemática en la labor de las demás dependencias del ONU-Hábitat;
    (أ) أن تكفل إدارة موئل الأمم المتحدة مراعاة الدروس المستفادة من برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية بشكل أكثر انتظاما في عمل وحدات البرامج الأخرى؛
  • Durante el período 2010-2013, el PNUMA centrará sus esfuerzos en el desempeño de su mandato de ejercer la autoridad principal ambiental en las seis prioridades temáticas interrelacionadas que son, por orden alfabético:
    سيركز اليونيب خلال الفترة 2010-2013 جهوده على تنفيذ اختصاصاته من خلال ممارسة القيادة البيئية بشأن الأولويات المواضيعية الست الجامعة. وهذه الأولويات هي:
  • La creación de estos mecanismos y su aplicación responden a procedimientos ministeriales y administrativos y guardan relación con el ejercicio prudente del mando en las fuerzas canadienses.
    وتنظم إنشاء هذه الآليات واستخدامها عملية وزارية وبيروقراطية، والممارسة الحذرة للقيادة عن طريق القوات المسلحة الكندية.
  • El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local ha incluido las cuestiones de género en los criterios de los Premios de Dubai y entre las categorías de búsqueda en una base de datosies Un proyecto sobre potenciación de empresarias en las zonas urbanas mediante el fomento de la vivienda y los derechos sobre tierras en África oriental va dirigido a mejorar las rentas y el entorno de vida.
    وقد تضمن برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية قضية الجنسين كمعيار لجائزة دبي وكفئة للبحث في قواعد البيانات، ويرمي مشروع يتعلق بتمكين المقاولين من النساء الحضر من خلال تنمية الإسكان والحقوق المتعلقة بالأرض في شرق أفريقيا، إلى تحسين الدخول والبيئة المعيشية.
  • Dado que ese país afronta muchos retos complejos que deberán abordarse con sumo cuidado, esperamos que el Primer Ministro Seniora y su Gobierno puedan asumir el liderazgo y procedan a atender lo antes posible los múltiples problemas que afrontan.
    وحيث أن لبنان يواجه العديد من التحديات الصعبة التي تتطلب التصدي لها بحذر، نأمل أن يتمكن رئيس الوزراء السنيورة وحكومته من ممارسة القيادة والشروع في معالجة المشاكل العديدة القائمة في أسرع وقت ممكن.